…everyone has a different sense of reality, the sun is the principal perpetrator of development. … „Touch the wind and you’re closer to the sun” … wind, motion, subjective perception of time. SILENCE is the atmosphere of the place or moment that can only exist together with the absence of man … raises the subject of Zen aesthetics of beauty paying attention to the individual, spontaneous experience triggered mainly by the contemplation of nature, by penetration into its spiritual essence … to capture the inner essence of reality … metaphor feelings of nature … everyone has a different sense of reality, time can be seen in many ways.
/ każdy ma inne poczucie rzeczywistości, Słońce jest głównym sprawcą rozwoju. … „dotykasz wiatru i jesteś bliżej słońca” …wiatr, ruch, subiektywne postrzeganie czasu. CISZA to atmosfera miejsca lub chwili która może zaistnieć tylko i wyłącznie wraz z nieobecnością człowieka…estetyka zen podnosi tematykę piękna zwracając uwagę na indywidualne, spontaniczne przeżycie wyzwalane głównie przez kontemplację natury, przez wnikanie w jej duchową istotę …uchwycić wewnętrzną istotę rzeczywistości…metafora odczucia natury…każdy ma inne poczucie rzeczywistości, czas można postrzegać na wiele sposobów…
FOR SUN
the rooster…………………..